Freeleech at BH and Ncore
本帖最后由 woaixiaomai 于 2011-8-13 16:56 编辑Bithumen:
2011-08-09 - Az oldalon FREE LEECH van, ezalatt a letöltésedet nem, csak a feltöltésedet könyveljük el!
Converted result on Google translate
2011-08-09 - The site is FREE Leech, during the download you can not just upload to your accountant!
Ncore:
Site announcement
Hír létrehozva 12 órája: Hírt olvasottnak jelölni!
Hirtelen megtört hírtelenség - Hozzászólok a fórumban!
Hirtelen felindulásból úgy döntöttünk, hogy megtörjük e hírtelen időszakot. 80 hosszú nap telt el azóta, mióta felhívtuk figyelmeteket egy szomorú hírre, a meghívók árusítására. Ezen üzenetünk azonban ennél sokkal vidámabb tartalmat hordoz magában.
A bH-n jelenleg freeleech van. Vezetőségünk egyöntetűen megszavazta, hogy ezen kezdeményezés követendő példa, így határozatlan időre az oldalról minden torrent ingyenesen letölthető, tehát a letöltött adatmennyiséget nem számolja el a tracker.
Converted announcement:
Created 12 hours ago News: Read news about mark!
Suddenly he broke suddenness - Add a comment in the forum!
Passion, we decided to break this sudden period. 80 long days have passed since I drew attention to a sad news, invitations to the sale. This message, however, entails much more fun content.
The BH-n is now freeleech. Our leader has voted unanimously that this initiative is an example, for an indefinite period of time so the site is free to download any torrent, so do not count the amount of data downloaded from the tracker
鸟文是匈牙利文,英文是谷歌翻译过来的。意思就是BH和nCore free。不知道BH的结束没有,nCore的消息是16小时前的,应该还有。
不会外语表示压力很大 翻不翻都表示有困难啊,多谢楼主分享消息 都是牛站丫!!不过再牛也不要了~~ 多谢楼主分享信息~ 感谢LZ分享信息!!! 多谢楼主分享信息~ 压力不是一般小,谷歌浏览器可以翻译 多謝樓主分享~
不過看不懂~{:2_101:} 这不是奸商最喜欢的嘛? 感谢楼主分享 感谢LZ分享{:2_128:} 不会外语表示压力很大
{:2_101:}
qaa于2011-8-13 20:23补充以下内容:
不会外语表示压力很大
{:2_101:} 今天是Hungary的什么节日啊 楼主把这两个牛站都收了啊,不简单,只是自己对这语言实在是头疼。 非常感谢楼主分享信息~ 早已消化不良。 祝福他人吧。 这2个可都是匈牙利的好站啊
页:
[1]