您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
鉴于目前各语种影片一片欣欣向荣的发布盛况,为了发展和壮大字幕组,能更快的跟上影片发布的节奏,从而更好的为广大会员服务,经管理层研究决定,现面向所有高清爱好者公开招募英、法、德、日、韩语字幕原创翻译人才,以解决和弥补一些影片和视频资源无字幕的缺憾。 招募要求: 一、年满十八周岁,有完全民事行为能力(如果还在求学期间,请慎重考虑!)。 二、对字幕翻译制作工作发自内心的热爱,有固定且较宽裕的业余时间来进行字幕翻译制作工作,有责任心,能够服从任务分配,我们拒绝三分钟热度! 三、精通各自所擅长语种,能独立完成听译或翻译原字幕各语种电影节目,并能独立完成合格字幕的制作。 四、拥有4M或以上宽带的网络条件。 五、没有加入其它任何字幕制作小组。 六、视频源获取可提供ftp下载方式,或自行在站内获取。 福利待遇: 一、我们不以商业盈利为目的,所有工作均凭个人爱好兴趣,暂无任何金钱回报! 二、外站升为CHDBits志愿者身份! 三、其他福利待招募后面议商榷! 记得字幕组元老特大碗牛肉面说过这样一句话:做字幕,就要耐得住寂寞,经得起诱惑!如果您同意这个观点,如果您符合上述条件,如果您热爱这个工作,那么我在此诚挚的邀请您加入我们! 感兴趣的会员请发邮件至:nerasiji@qq.com 请直接附上以下内容,无需上传文本附件 一、所擅长的语言能力: 二、固定的在线时间: 三、翻译经验: 四、个人情况: 1、年龄: 2、网络条件: 3、联系方式(QQ): 4、邮箱: 5、外站用户名: PT用户名: 如果您符合我们的要求,我们会尽快与您联系。 =========CHD联盟管理组=========
查看全部评分
HUD
291258281
使用道具 举报
无论__如何 发表于 2013-4-5 23:08 有完全民事行为能力
记得字幕组元老特大碗牛肉面说过这样一句话:做字幕,就要耐得住寂寞,经得起诱惑!
多情昏君 发表于 2013-4-7 00:18 一看语种,没有我擅长的……
晨雨零稀 发表于 2013-4-7 00:37 莫非兄台擅长的是越南语泰文等东南亚一带的?
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
0
815
给予过论坛支持和贡献的用户
nas高手技术牛人
淘宝小店
邀请码
VIP会员
微信客服
公众号
微信群
群晖,绿联,极空间,酷狼大量现货正品国行,大刀价格微信喊我,暗号芝麻开门; [点击咨询客服]